ВНИМАНИЕ!
Игроки в города!
На страницах форума
выводится по 10 сообщений.
Следите за номером в верхней строке сообщения и переходом на следующие страницы.
Иначе можно допустить ошибку
в выборе города.
Кнопки перехода в начале и в конце страницы.
|
| Вы вошли как Гость · Группа " Гости" · RSS
Внимание!
Уважаемые посетители!
Для добавления сообщений в форумах необходимо зарегистрироваться.
Для просмотра презентаций в Firefox обновите браузер до версии 11.0 |
12.12.2024,16:21
| |
2012-2013 учебный год
| |
sch1208 | Дата: Суббота, 02.02.2013, 19:25 | Сообщение # 1 |
Группа: Удаленные
| Сочинения
|
|
| |
sch1208 | Дата: Четверг, 28.02.2013, 19:14 | Сообщение # 2 |
Группа: Удаленные
| "Рождество" постановка 4х классов руководители: Алабина Г.В. Сокольникас И.А.
|
|
| |
Alabina | Дата: Суббота, 02.03.2013, 00:54 | Сообщение # 3 |
Группа: Удаленные
| Конкурс устного рассказа на английском языке Storytelling2013 “Trees”
|
|
| |
Alabina | Дата: Среда, 20.03.2013, 14:49 | Сообщение # 4 |
Группа: Удаленные
| Стихи
Кузовкина Анастасия Николаевна
The Road Less Travelled.
We plan our days and plan our weeks The future seems to be clear. We can’t but always invent empty dreams And persuade ourselves they’ll turn real.
We can’t understand that a life is a life, Not a film or a fairy tale. We never expect that a final drive May become not a win, but a fail.
However, a life is a very long road, Which actually is so less travelled. Around the corner your small tiny boat May lose the right way, though you’ve been bewared.
The soil we stay on indeed isn’t hard, Every moment we risk falling down. Your desireful dream may one day fall apart And this fact itself can break down.
The life makes the rules and we have to obey, Instead of planning and dreaming Because doing this we may lose our way, Which leads to achieving and winning.
We plan our days and plan our weeks But the future still is unknown – A less travelled road – where it leads? We’ll see it one day, on our own.
|
|
| |
Alabina | Дата: Среда, 20.03.2013, 15:01 | Сообщение # 5 |
Группа: Удаленные
| Невская Татьяна Васильевна
RoadLess Travelled I felt this feeling under my skin Going from top to toe. I was younger, I was on my early teens When this way I tried to go.
I saw no friends there, I wanted no help To survive in this cruel world. Then I understood it and relied on myself With no chance to make a fault.
I was strong enough and everyone thought I didn’t care about this. Whereas I felt it’s hard to go this road, To be alone is harder than it seemed.
That period of time was the worst in my life, But good times always come. I’m grateful to people who helped to survive And I gave to the world one more chance.
Now I’m feeling all love coming into my heart, I’ll give it to people I hated. The end of that battle was only a start To the road I less travelled.
|
|
| |
Alabina | Дата: Среда, 20.03.2013, 15:06 | Сообщение # 6 |
Группа: Удаленные
| Кирсанова Полина Владиславовна
The Roads Less Travelled.
What does a road means to everyone? Absolutely different, I am sure. My parents who are both medical doctors, Consider it to be each life they’ve cured.
And what could I tell you about my friend – little brother? He is just seven, you know. My father and mother and me nearby – That’s for him the best road to go/
I think, Yuri Gagarin, being above us for less than two hours, Had seen the Earth as a plenty of roads. Saving the planet, so fragile today, Should become the only mankind’s goal.
And what about me? My life, My mistakes, debts and hopes? I swear to try working hard every day To be able to go my own road.
|
|
| |
Alabina | Дата: Среда, 20.03.2013, 15:10 | Сообщение # 7 |
Группа: Удаленные
| Стихи в переводе Варламовой Алины к проекту для участия в Лингве. Emily Dickinson. The USA. The Battlefield.
They dropped like flakes,they dropped like stars, Like petals from a rose, When suddenly across the June A wind with fingers goes.
They perished in the seamless grass, - No eye could find the place, But God on his replatless list Can common every face.
*** Эмили Диккенсон. На поле боя.
Они падали, как хлопья снега, Они не поднимутся больше. Они упали, как звезды с неба И нет у них прежней мощи.
Они улетели, как лепестки роз , Умчались в далекие края, В прекрасную страну «Оз» Рука того, кто их унес, Не была нечаянная.
Они умирали в презренной траве, Никто не найдет того места… Подвиги их предадутся молве, И не осудит Бог их небесный.
***
J.G.Byron. “She Walks in Beauty”
She walks in beauty, like the night, Of cloudless climes and starry skies; And all that’s best of dark and bright Meet in her, aspect and her eyes: Thus mellow’d to that tender light Which heaven to gaudy day denies.
*** Дж. Г. Байрон. «Она летит в красе своей»
Она летит в красе своей Необъятной, как ночь. По звездной росе парит В облаках, несущихся прочь.
*** Нет на свете прекрасней мечты, чем эта… Увидеть красоту отраженья луны В ее глазах лазурного цвета. И в душе ее неземной чистоты.
***
Все то лучшее, что может быть у тьмы и света, Увидишь ты в девушке своей мечты. В ее глазах прекрасного цвета В ее душе неземной красоты.
*** Она искрится, нежданно, светом, Тем, что небеса посылают нечасто. С ней вместе тепло и зимой и летом И даже тогда, когда очень ненастно.
***
America the Beautiful.
Красива синевой небес, Янтарными волнами пшеницы! И в мире нет таких чудесных мест, Где изумруд полян среди скалистых гор искрится.
Америка, Америка! На землю ту, омытую морями, Господь пролил такую благодать, Чтоб, как моря слились одно в другое, Так братство всех народов обвенчать.
*** Саnada. Anita Guindon. Tomorrow
Tomorrow I’m going to gulp air Tomorrow is going to be the day to have fun. Yet, as the days fade into months and quickly into years… Intentions turn to broken dreams, and some tears, And suddenly our tomorrows have quickly gave away. If we want tomorrow, we had better plan our life today.
***
Завтра.
Завтра, надеюсь я, свежесть воздуха глотнуть, И может, завтра будет день счастливым… Пока мы живем, дни в месяцы, В годы степенно вливаются… И многие замыслы наши в мечты превращаются. Все, что теперь упустили, Мы уже не догоним… Не откладывай на завтра то, Что можно сделать сегодня.
Helen M. Bryant. Life as Yesterday.
No thought of hatred No terror was here, Never a thought of the future Never a moment of fear.
Now I know only the Pain Now I can only ask why, Now I think of the past Never to say Good bye.
Will tomorrow come? Will I be OK? Will I find hope? Can I run away?
***
Нет мыслей о вражде и злости, Нет убийств, которых сегодня много так. Не думая о будущем скором, Которое утонет в пучине террора, Я забываю слово страх Но сегодня я знаю только боль. Зачем все это? Мне бы только узнать И вспоминая прошлое, Нет, не могу «прощай» ему сказать. Придет ли завтра снова? Найду ль надежду опять? Будет ли все хорошо? Смогу ль от всего убежать?
|
|
| | | |
| |